Commentaries on Ükos' Myths

Ewerunyë’fölu‘ükosë
Together with notes and supplementaries, first by Ükos himself, may his work be praised, then by other Writers, whose work is no less illustrious.
May the Eleven bless us all with their goodness.
Ükosëyë
Loröliya

Prefatory commentary
I, Ükosëyë Loröliya, will speak in the words of many in our preface, and not in my own speech alone, though I am ultimately the one chosen to write it all down and properly compile it. This is to me a warmly embracing pride, a magnificent gift, an all-pervading privilege, and my own way above the tablets of fate.
It is not for me, then, to gather glory to myself merely by having my name mentioned in these important introductory sentences, but it is my duty and will to exalt work and diligence as the permission and indulgence to found, build, and complete a great work.
Let all the great Rulers of Naul, therefore, look with benevolence and condescension upon us, diligent researchers, in our toil and ignorance, but with striving in our hearts and hatred of falsehood and deceit. May Tildo and Vasë bless us and to them belong the first of thanks and, truly, it is not the last thanks. I also thank the great researcher Ükos for his life of discovery, his work, and above all for the very foundation of our Research Society, in which we like to serve good causes.
I will save my thanks to my brothers and sisters, for whom my heart beats, for the end, because I do not intend to waste it.
Before us lies a powerful book discussing the history of Naul, the wonders, the deities, races and other creatures that dwell here with us, the laws that built our world and how all this was explored, at least to the extent that the book does not become gigantic and thus itself inexplicable.
The central skeleton of the book is a direct continuation of Ükos's main work, Myths of Naul. It is listed here in its entirety, up to chapter 126, thus also Yawänë'huna'lepostiriyonniya. Additional information is then added to this text, in the form of notes and possibly necessary illustrations. On the contrary, the original illustrations were omitted if they were merely decorative pictures.
Destinies and reasons
Let's talk about the goals of this work.
Clarification and interpretation – Polos'tiriyontë
Ükos's Myths of Naulu are not an interwoven, but rather a condensed work, with a certain austerity in the means of meaning and, on the other hand, a work rich in names and place names. These occur and are repeated without any indication as to whether Ükos has already addressed them in the book or simply tacitly assumed that they are generally known. Some sentences are written in an obscure style and, at the very least, unfortunately, in such a way that their somewhat hidden message remains elusive for students. This needs to be clarified and should not be done again and again by anyone who encounters the Myths of Naul.
Some passages are not explained satisfactorily at all.
All of this certainly does not look good from the point of view of both the credibility of Ükos's knowledge and message and from the point of view of the knowability of the work. Students can then fumble, even in matters that have been explained long ago and do not require a new discovery of what is already known.
For these reasons, we, the Ükos Researchers, have compiled notes and commentaries, as well as maps and other materials, and as best we can, have put them together in one single, clear and all-encompassing book, this interpretation of the Myths of Ükos.
Archresearcher's Notes – Qetilna'erëyon
Another goal of the book is to include notes and additions from the author himself, thus Ükos.
It is known that in his old age, after writing his main book, the Myths of Naul, he still noted other findings and provided explanations for some passages of his own work, and letters that he wrote to some of the first Ükos members, at the time of his separation from the Silver Research Institute, are also known.
Ükos himself never claimed to be infallible, nor did he claim that his findings and findings were the only correct ones. After all, in the vast majority of his statements he had to trust his sources, and therefore he was always suspicious that he might be deceived by someone who would not want to tell him the real historical fact. The question remains, however, what would have motivated another Zodiac Changer, human, dragon or Primeval Elemental, to lie to Ükos.
However, Ükos' statement is known, in which he admits that he never wrote down much of his knowledge in his books and letters because he simply did not trust the narrators or could not believe them or felt in his soul that he was being deliberately directed and deceived, whether out of a petty sense of domination, the spread of false rumors or from the incomprehensible motives of strange and twisted minds.
He could then either regret his decisions and knowledge that only he knew, he could then want to add it back to the book, or he deserved to be verified so that he could declare with a clear conscience that he considers the matter to be true.
He repeatedly stated this in some of his letters.
Therefore, we also include his notes in our book.
Findings – Lük'awiyë
Another important goal of the book is to incorporate modern knowledge. Al'Lün'ükosëyölë have already conducted much research and themselves embarked on dangerous journeys in order to refute or confirm what Ükos learned and wrote.
Of course, this is not the main finding in the end, but so many amazing and unexpected things happen during the journeys that it is possible to write an entire book about them. However, only with a wise approach and if the traveler is prepared and supported by his brothers and sisters, it is possible to create a comprehensive record and research records of a certain higher value.
Thus, in the book of Interpretations of the Myths of Ükos there are also passages and notes intended to expand the overall knowledge of the reader and student.
However, we follow the rule that the knowledge presented in this way should have at least some connection to Ükos' texts and not represent a completely independent and unrelated branch.
Enlightenment – Ubowiriyë
And finally, the last goal, which is the dissemination of wisdom and knowledge, for the construction of a better, more beautiful and more just world.
We believe that the book Interpretation of the Myths of Naulu is able to enrich the entire landscape of Naul and thus significantly multiply all our efforts.
We are also convinced that the deities themselves will be favorably disposed to such a work and can therefore reward diligent students who also want to fight against lies and evil deeds.
Therefore, do not hesitate to spread the glory of this work and all the deities of all Naul will help you with this.
Notable Ükosians
There were five great masters who spoke with Ükos themselves and listened to his voice, may their glory and memory be eternal. Cherished be their great monuments in Kalar and in Merhal, where their majesty shines in the rays of Slöynan.
All of them contributed significantly to the building of Scribing and Research and became a link for further buildings and masters worthy of imitation.
Together they are called Al'Lün'ükosëyölë and I remember them here with respect.
It is the master Awätiya the White, the Bright Golden Ray, the Lotus Flower and the Healing Page and her love for Ükos was like a blessing from Tildo.
Mistress Aldeliya the Fragile, the Indomitable Flower of the Desert, the Delightful Fragrance and the Nimble Pen, may other equally fragile creatures find her strength within themselves.
Master Erimatör the Prudent, the Granite Obelisk, the Dot of All Sentences and the Pillar of Wisdom, whose steadfastness and faith in the knowledge of the world could be envied by many a sage.
Master Karulan the Direct, the Resolute Concept, the Penetrating Voice of Justice and the Winged Word, let us be inspired by his soaring, unrepeatable word combinations.
Master Dussanli the Far-sighted, the Divine Eye, the Treasury of Knowledge and the Fruit of the Wisest Trees, who never succumbed to deception and exorcised it like evil spookers.
However, even the Glorious Five would not have been able to dig so many wells of wisdom and fill them with knowledge if other great Ükosians had not come. Here is a special thank you to each one.
I would like to congratulate the researcher Wepa of Nünul, whose field was alchemy and useful herbs.
I would like to mention the researcher Ïtodan, who deals with Tildo artifacts, who became acquainted with Flümnad, Uwänïdë and Föros.
Blessings belong to Ayembundana, who researches the same field as Ïtodan, the artifacts of Tildo, the one who held in her hands a number of Nalmo coins.
We would like to highlight the researchers Yucculkan, as well as Taylïya, who are familiar with Vasë artifacts and contributed to the knowledge of the Copu Alïna, the swords of Wa'wurga'antalïnaston, the abominable cauldron of Sutopulniyan, or the Rune's scroll.
We must not forget the explorer Kokozatak, who chose the art of combat and weapons and searched for the blades of Taro'tär, the Nine Armors of Tomröndara or the Thorn of Godziy.
Honorable is the work of Ladomïr, an expert on the Godland East and a witness to the Silver Web of the Godland.
We would like to speak about Rirahikona, who, on the other hand, walked the Godland West and discovered the Mournful Wall and the Maze of Rocks.
Glory belongs to Ciril of Zoltar, when he walked through the Wizardland and discovered, among other things, Dontül'salmë and the Quicksilver Swamps.
Raktar'bur is powerful, as is Pagiyos, who both explored the ruined Blackland and described to the world the Alembicist Tower, the Terraces of Dingulan, the Bellows of Altiyanë, Sormigürë's Slime or the Swamp of Corpses.
We must also mention Lasïyana, together with Belïseus and Tassiyon, who deal with the deeds of the Tildo themselves and who enriched us with knowledge about Sewonron, Göm'wak, Näwiqin, Wömindan's blessed objects, and even Cu'mayna'talan.
Breathtaking knowledge was brought by the brave Enter'layman, Ehrankel, and Wedëssa'wanüssa, who undertook an endlessly long and arduous journey to Oddland, even to the very east, where Slöynan is most beautiful and Fö is most rested. They brought knowledge about the Steel Forest, the Sleeping Mountain, and Mandugofan's black ball.
No less knowledgeable are Teraweysden and Yarodont, masters of dragon artifacts, and they have traced the fates of Tragnomina's Cup, Gundar's Helmet, Holkron's Cauldron, Kolmosör, Gihin's Candle, and even the Timeless Crown.
Also famous are Ray'fïtosu and the researcher Gutogut, both of whom also focus on dragons and their works. They have discovered Forün's Firestone, Melantran's Blessed Horns, Gandrolä's Aspersoria, Fandir's Crystal, and Holkron's Obelisk.
Master Fesmütri has also diligently devoted himself to ancient things, such as Oboht's Disgorging and Bïlan's Thorns.
We must remember Indila and Ni'abüdan, who are experts in ancient monsters and also explore the Outerworld - they discovered Kumtak's Bridge, the Black Staircase of Damnation and the Dust of Being for us.
We must also congratulate Sayenril for his discoveries of the very ancient Ewëni and Hulnoy, especially the Eternal Seed of Ewëni.
Igimka and Kalostrof are known for their diligent work, studying the depths of the earth and seas, who came across the Blood of Tumözi, Balüm, Kol'lömin and the terrifying Kulfindu'mokasti.
Lupiyos also brought amazing knowledge, studying the remains and work of Ivarinden, namely the Bricks of Ivarinden, the Lake of Eliyannë's Blood and Fïrdi's Claws.
Glory belongs to Zazorïyana, Akristarös, the explorer Wiyul, Kersera'yemas and Suto'ost, for they are the ones who have explored the great and diverse Oneland. They are responsible for discoveries such as: Etulinan Ölontë, Horünen's golden beetles, Falümitra'föstinnë, Mezimütor's tools, Kër's hammer, Kagagüst's winged potion, Gagmö, Golmarast, Sëliwal's saltlick, Hidranë's temple of Tor, the Crowns of Agrütors and finally the caves of Temindar.
Then Molu'bwanda, Wolomïpek and Mohangë traveled to the Southland and brought back amazing knowledge. They discovered for the world Pehum's hole, Kalämon's antlers, the White Tuft, the most hideous and terrifying Tumnazöli'söl'zatassmiyë, but also the Green Geyser and Ssïmdana's robe.
We must also mention the famous explorers Karlinana, Ata’lolkana and Ormüliyan, who went to the beautiful Otherland and found the Caves of a Thousand Voices Qin'qorstalë, Pekssamant's Staff, Lastrowë and the stones of the Lalnami River.
Great work and great glory belong to those who decided to devote themselves to the Lepostiriyon clan, namely Pela'lüna, Babunitka and Mipao, the trio of explorers. They found for the world the Thirty-seven Minerals of Elements, the Variegated Stones of the Twelve Elements, Mïna's Dagger, the Gourds of Umlon, the Cage for Lepostiriyon, and described the Countless Jewels of the Huna.
The work of the explorers Sskolmana and Hekakun, who explored the ancient mountains and sprites of those ancient times, is also commendable. They enriched us with the following finds: The Blade of Satiety, the Stone Ship of the Highlanders, the Last Nursery of Mëön, Arkasüli's Staff, his ships and stitches on his mouth.
The no less knowledgeable Hatiyosa takes care of the side of fate and divination, who discovered Utilöna's Shadow and Wübuko's String.
Balocceki and Ccalgar are also famous researchers dealing with the Light Side and the Darkness, and discovered the Heart of the Gudämor Statue, the Cursed Fountain and the Banner of Abomination Graves.
Alustra and Muhameb certainly deserve recognition, who set out to investigate the deeds and wonders of heroes of ancient times, such as Danëssa's maul, Kalmo, Dëcen's Spoon, Swilan's Amu'tran, Lipan's Shield or Gingass's Lightning Spear.
Elzoyam and Yasskinka are also famous, and the area of knowledge is the sacred animals and all kinds of Beastchangers. These two gave us knowledge about Güron's signs, Horünen's strings, Lotämon's emeralds, the amulets blessed by the Deity and Olkano's staff.
And last, although not in importance, is the researcher Ugussträha, an expert on the metalminers breed, i.e. Turüh, and she discovered Tanëta's scroll, the Blue burner and Rafmansar's staff for us.
Warm and loving thanks go to all the Ükosians.
Works of the Ükosians
For further study and understanding, we recommend and ask that students also examine the works of the Ükosians listed below in particular. However, there are many other works, no less important, but the aim is not to present the entire list, but rather to support the works selected in this way, according to our agreement, with regard to the content of the book.
Molu'bwanda; Knowledge from the Journeys of the Southland
Mido'polra'massa; About Invisible Creatures
Hatiyosa; The Government of the Essence
Quan'pökmi; Strange Customs of the Sea People
Raktar'bur; The Cognitive Journey of the Black Earth
Kalostrof; Knowledge from the Depths of the Sea
The Comradship of Researchers; About the Gods of Naul
Loröliya; What Stories I Heard
Wedëssa'wanüssa; About the Strange Lands
Elzoyam; Classification of the Naul Beings
The Comradship of Researchers; The Destruction of the Black Earth
Gutogut; The Dragon Breed
Hekaku; Memories of Oyöli
Sskolma; Knowledge about the So-Called Mëon
The Comradship of Researchers; War Research
Belïseus; How to Defend in General
Yasskinka; Songs of Wisdom
The Comradship of Researchers; The Commons of Fö
The Comradship of Researchers; Yoltaen by Tool and Will
The Comradship of Researchers; The One Land of Varieties
Idekoy; Tales of Times Ancient
Caufis; Air Powers
The Comradship of Researchers; The Wealth of Blessed Tildoron
Sskolma; Wotörmian Hints
Suto'ost; How the Rivers Flow
Cyril of Zoltar; Mysteries Unbelievable
Muhameb; Arkasüli's Legacy
The Comradship of Researchers; Map Sketches
Quan'pökmi; Words of Fish
The Comradship of Researchers; The Fate of Tildo and Vasë
Elevenmights Prayer
Holy prayer to all true Rulers of Naul
124.1
Eleven almighty, we call upon you,
124.2
to the heights of heaven we call you,
124.3
to the depths of sea, mysterious forests,
124.4
to grassy plains, shiny lakes,
124.5
may your reign be praised,
124.6
both on snowy mountains and on ships,
124.7
both in fields and in deep mines,
124.8
blessed be your dominion,
124.9
blessed is your offspring,
124.10
may you always administer our country wisely,
124.11
thank you for the sun and warmth,
124.12
thank you for the food and wine
124.13
do not deny us your gifts,
124.14
but propagate them here for all,
124.15
don't forget your children
124.16
but bless the holy work,
124.17
as we bless all around,
124.18
who comes with a good soul,
124.19
and just as well then leaves,
124.20
ward off evil and darkness,
124.21
from our fields, hearts and homes,
124.22
as we will drive away,
124.23
and we pour light into hearts,
124.24
we will fill our souls with goodness,
124.25
let in the name of Tildo, Vasë, Alnë,
124.26
so be it.