top of page

Ogulda'finli'mandiyë

About the first campaign against Sïrdi and the bitter return

 

93.1
At that time Sïrdi felt great fear but hid it inside himself.
93.2
For Sïrdi greatly feared the wrathful retribution of Tildo and other Vasë, for his evil deeds, which he thought righteous.
93.3
And he really had a reason, because on the Yednozem, the Jinozem, and other places of Naul, the forces of light and good were united and holy swords were smitten in fires of smithies; of which Sïrdi was informed by his scouts.
93.4
Then Sïrdi went into exile to far east of Naul, where he took deserts, stony plains and inhospitable wastes for himself.
93.5
Hosts of monsters and packs of fallen beasts followed him on simple ships, and also the first of the orcs, who always obediently listened to Sïrdi's voice.
93.6
Sorpü and the great bats also carried Sïrdi's helpers to his new refuge.
93.7
Even some humans, now slaves or darkened servants of the voice of Evil, now sailed to new lands.
93.8
Here, although in a desolate place, Sïrdi did not have to waste time hunting for new territory and instead immediately began to build a large battlefield.
93.9
None of his sons or daughters were fit to administer such a work, nor were they excellent builders, but one of his Alnë, Fütomrak, who is the son of Retüstikon, the Lord of Suffering, proved an able general and ruler.
93.10
To him Sïrdi handed over the reign of the emerging work and hid himself from the world for a long time - and began to collect great spells.
93.11
And lo! Fütomrak built such a fortress for his master that there was never again such a work on Naul after that, and never before, though the work was evil.
93.12
In the far east, on the plains of Utospandë, in the mountains of Gondamo, and on the shores of Western Oddland, he had let built camps and towers, great fortresses and underground spaces, dungeons and alembicist halls.
93.13
So he fortified everything and surrounded it with his servants that the place was called Darmondisïr or Maräni'sïrdoyinë.
93.14
It would take many days for a bird to even fly over the entire fortress. Seven-sided ramparts of piled boulders and stacked walls stood there, tall, flimsy towers, hastily built, and countless simple lairs and pits for Sïrdi's slaves, whom he had multiplied like poor rabbits.
93.15
In fact, the entire lake was brought with the help of serfs, giants and with the help of spells and thousands of thousands of trees were uprooted to float on giant rafts for the needs of the buildings.
93.16
And in it, in the muddy water, hidious salamanders multiplied by the hundreds of thousands to feed Sïrdi's army.
93.17
And alas! Although it was unusual, the Kansoruyli Owolarinë also settled here, perhaps as a counterweight to the scales of the Powers that were gathering on the other side of the world.
93.18
Their place was in the center of Darmondisïr, and there stood their camp shrouded in darkness, from which came a loud cry of suffering and pain.
93.19
Here Sïrdi came out and was proud of his work and named Fütomrak his son, although he was not.
93.20
Then he gathered to himself many servants, miscreants and drabants, and they were innumerable. Never after that were so many evil creatures gathered on one side.
93.21
Evil fed them and the flesh of slaves, monstrous unclean plants and spawns of the deep, prickly desert plants and rotting salamanders, twisted pigs and clumps of blood-soaked mildews; such was their diet.
93.22
And here, on the other side of Naul, as if the landscapes had been purified, evil monsters suddenly disappeared from the forests and wastelands, even the vile witches left, and hideous strangeness crawled out of the canals under the cities.
93.23
However, they were heading towards Sïrdi.
93.24
Some rulers of those lands then rejoiced and celebrated the victory over evil, although they did not understand what was actually going on.
93.25
That is why many hesitated when Tildo and Vasë gathered their troops.
93.26
But for the great deities the revelry was over, even the wise Tildo, Vasë and Alnë gathered around Astalon Alfagnom, the shining throne of Hidrandë.
93.27
Then Hidrandë said: "Although our brother, he is different. Although given by Mirondë, it is beyond belief. Although I am just, not infinite in patience. These are my thoughts about Sïrdi and me and all Tildo and Vasë and the Feofees of all kinds on Naul. We gave birth to our beloved Emani in order for them to bloom like a precious flower, full of color and juice.
93.28
But Sïrdi destroyed our garden, full of other wonderful creations. And he had been destroying them from the beginning, and we had to bear his yoke like blind mules, although we were able to turn many of his wounds and scars into colorful flowers. For that I name him Gagandoyl, and may he be cursed forever.
93.29
Now I hear great tidings, I have heard the clanging of swords and shields, and loud prayers calling for retribution, yes, I have heard the pleas of great heroes for a power equal to Sïrdi to rise, but blazing with light! By my power, I will gather from all corners the creations of Naul to overcome and defeate Sïrdi in a great battle! Let the war of the gods begin!”
93.30
Thus were called the innumerable creatures of Naul, and they were so many that the eyes passed and a hundred magnificent cities could not contain them.
93.31
But it seems that just now they were all anxious to unite under one banner, under one flag, which would not be of low origin, nor of any estate but the noblest.
93.32
Tildo called their sons and daughters, the mighty Vasë, and they called theirs, Alnë. Lepostiriyon, Oyöli, also the Wotörmi of the mountains came, Fäliyë who left, some of Alnarti'melëra, Sëli innumerable, Lükasëli heavily armed, and even some of the Kanmïluyli Owolarinë.
93.33
Only the Emani were absent, except for exceptional heroes, as Awëlka the Torch, Yäkos the Borderguard, Manatär the Protector, Latïna the Archbeautiful and Dëcen the Naulstrider joined Tildo's side in this divine war.
93.34
Under the white banners they were preparing to fight.
93.35
Years passed before both sides prepared, before towers and ships were built, before armies in armor arose, before myriads of spells were mixed, before the heroes of both sides strengthened their retinues.
93.36
The epic poem Sïrdin'akwantori, which is a large, independent work, sings about those times and the great deeds that are yet to come. The following is only a rough summary of what is contained in it.
93.37
By the will of Tildo, from the western continents, a hundred times a thousand ships, white, gold and marble, full of troops set sail. The waves broke glitteringly as the army sailed towards Oddland on the open sea.
93.38
And Hidrandë himself sailed in the golden ship at the head of the expedition, Osqaldin again standing firm at his side, wielding his staff fiercely, Niyenult at his other side, clad in blazing armor, Kolador's hammer ready for battle one more time.
93.39
And great fear fell on the staff of the Western Oddland, for the bright army shone with its righteousness like the rising sun that came from the west.
93.40
But Sïrdi unleashed the greatest spells he had long mixed in his alembicist halls and joined the magic of both Likintiyannon and the Outer World to prepare a treacherous trap.
93.41
And Holkron helped there, and the sons and daughters of Sïrdi, and Sïrdi's black worms, and other monsters from the depths of the earth - immense spells were with them, until the whole world trembled.
93.42
When the army of light was halfway between the western continents and the Oddland, Sïrdi caused a great mountain range to grow out of magic and color, namely Ogulda'finli'mandiyë, the Mountains of Despair, as they were then known.
93.43
And the mountain range stretched, though not essentially of mountains, from infinity in the north to infinity in the south, and the height of those mountains was such that no bird could fly over them, nor any of the Huna Lepostiriyon.
93.44
It was not even possible to climb under the mountain and burrow into it, such was its strenght.
93.45
With a mighty shaking of the earth, those mountains came up, and all Naul trembled, lava gushed forth, and furious storms raged, the sea boiled in those places, and the earth itself wailed.
93.46
When the Ogulda'finli'mandiyë rose up, they also destroyed many of the ships of the sailing army and sank many of them. The blue sea was stained with blood, and after centuries of hunger, the monsters of the deep had their fill.
93.47
All who sailed for revenge despaired, and the mountain got its name from that wailing.
93.48
And the troops returned.
93.49
At that moment hope was extinguished and many of the great armies were scattered back to their homes, and though they should have united again, many did not.
93.50
This was a masterful and cursed blow inflicted by Sïrdi's ill will into the unity of the light hosts.
93.51
But Sïrdi himself had lost most of his powerfull and long-prepared spells and was then weakened. However, his armies stood in full force.

Mýty Naulu - Prapory slávy
Mýty Naulu - Hory Beznaděje

If you find an error on the site, please write to me at the email address below.

World Naul - tildoron@gmail.com

Děčín, Czech Republic, Martin Horák - by WIX

no_AI_edited.png
bottom of page